Austria in 6 Cakes: Gingerbread Translated, Twice

“Lebkuchen” gets translated from German as “gingerbread,” but that’s not quite right. The word “gingerbread” sets expectations for it being the kind of stuff you’d build a house out of, though...

Austria in 6 Cakes: Gingerbread Translated, Twice

“Lebkuchen” gets translated from German as “gingerbread,” but that’s not quite right. The word “gingerbread” sets expectations for it being the kind of stuff you’d build a house out of, though that variety does get used in edible architecture.

There are also those ubiquitous gingerbread hearts, decorated in icing sugar with your sweetheart’s name and a swooping script that says “Ich liebe dich” — I love you —  or maybe just “Greetings from this twee Germanic town.”

The stuff used to deliver messages or act as culinary sheetrock is all fine and well. But more interesting is a cakey sort of cookie packed with honey and spices and baked on top of what’s essentially a communion wafer — in much earlier days, ...

The post Austria in 6 Cakes: Gingerbread Translated, Twice appeared first on Gadling.